La vie est un long fleuve tranquille

Maybe I’ll stop writing this blog also in english. Raise your hand if this would really affect you in a negative way. And don’t feel forced to!

Sweet Meats – also for vegetarians
Hard drive wind chimes – includes how to
♥ Let’s knit a nautiloid

L’altra sera ho cucito il primo orlo della mia vita. Erano un paio di pantaloni da matrimonio. Siccome la mia mamma fa gli orli in un certo modo e anche ad altri ho visto fare piuomeno così e persino la macchina da cucire mi ha spiegato che dovevo usare il piedino col punto invisibile eccetera, io mi son detta: ha! io faccio diverso! haha! rivoluzione! Così ora mi ritrovo con un paio di pantaloni che se li guardi da lontano è tutto sospettosamente tranquillo mentre se per caso ti avvicini e ti metti a guardare in fondo alla gamba, ti fai delle grasse risate.

Related Posts with Thumbnails

Pubblicato il 17-07-2006

Tags:

Commenti disabilitati

Non è possibile commentare questo articolo.

I’m raising my hand!

But I can understand you not wanting to keep it up in both languages. Do what’s best for you! – bill

utente anonimo
17-7-2006 // 4:20

la smetti con quest’aria da cane bastonato?!?!?

undiciperiodico
17-7-2006 // 11:59

eccoti!!!!!

mica mi linkava… ma grazie a 11 ti ho trovata.

sono arrivata anche qui…

EVVIVA!!!

santafede
18-7-2006 // 17:21

Icchè c’è scritto costì sopra in quella lingua strana?! ;P :)

Grazie dei link, come al solito.

PS per la macchina da cucire…mamme e nonne ruleggiano!

Tirabaralla
19-7-2006 // 14:45

ma quando sarai mamma avrai sempre ragione anche tu? eppoi le mamme hannos ermpre ragione solo in relazione ai loro figli od in assoluto?

lo so mi faccio un sacco di domande io



gk

p.s. l’inglese seccond mi ti dà un sacco un taglio internescional!

utente anonimo
20-7-2006 // 0:38

Bill: ok. i’ll keep that in mind, thanks :)

11: bau bau bau. e ancora BAU

santafede: ciao! non lo sapevo di depistare, loggiuro

tirabaralla: nel mio caso solo nonna ruleggiava, mamma cuce rigorosamente a mano! si vede che nella mia famiglia saltiamo una generazione :))

gichai: le tue domande non mi faranno dormire. e nonostante il mio teglio internescional!

cimbablog
20-7-2006 // 1:17

Ah, idem.

La mi’mamma la casa sono due enti separati.

Non parliamo poi di “lavoretti da donne”.

Forse per questo noi siamo così.

Tirabaralla
20-7-2006 // 13:31

Ciao Cimba,

io voto per farti continuare anche in inglese!

Anna Maria

utente anonimo
28-7-2006 // 7:29

Oh, please keep your English…my Italian is not good at all Darling!

Unless, there is a translator tool I could use.

Enjoy your holiday!

utente anonimo
15-8-2006 // 17:53

Raising my hand too!

utente anonimo
17-8-2006 // 22:43